I'm just a gypsy who gets paid For all the songs that I have played And all the records that I have made 돈을 받고 작곡하고 돈을 받고 연주하는 나는야 집시
I'm part of a caravan I have traveled on the land Making music for my fellow man And every song I played or wrote With a sad or happy note 나는 집시유랑단의 일원 대지 위를 떠도네 동료들을 위해 작곡하고 슬플 때나 기쁠 때나 연주하고 작곡하네
Some are made to make you laugh Some are made to make you cry I don't know the reason why 어떤 곡은 당신을 웃게하고 어떤 곡은 당신을 울리지만 왜 그런지는 알 수 없네
But I'll continue to travel Though my guitar's old and tiring fast She just listens to me Her music means more to me Than any other woman I have known 하지만 나의 여행은 계속될 것이네 내 기타가 낡고 수명이 다되어가지만 그녀는 귀기울여 듣고있네 내가 알던 어느 여자보다도 그녀가 내 음악을 듣는 것이 내게는 의미있네
She just listens to me Her music means more to me Than any other woman I have known 그녀는 귀기울여 듣고있네 내가 알던 어느 여자보다도 그녀가 내 음악을 듣는 것이 내게는 의미있네
And I'll continue to travel Though my guitar's old and tiring fast She just listens to me Her music means more to me Than any other woman I have known 나의 여행은 계속될 것이네 내 기타가 낡고 수명이 다 되어가지만 그녀는 귀기울여 듣고있네 내가 알던 어느 여자보다도 그녀가 내 음악을 듣는 것이 내게는 의미있네
She just listens to me Her music means more to me Than any other woman I have known I have known, I have known 그녀는 귀기울여 듣고있네 내가 알던 어느 여자보다도 그녀가 내 음악을 듣는 것이 내게는 의미있네 내가 알던 어느 여자보다도