It's nine o'clock on a Saturday The regular crowd Shuffles in There's an dld man sitting next to me Make in love to his Tonic and Gin
He says, "Son... can you play me a memory? I'm not really sure how it goes but it's sad and it's sweet And I know it complete when I wore a younger man's clothes"
La la la la la....
Sing us a song... you're the piano man Sing us a song... tonight Well... we're all in the mood for a melody And you've got us feel in alright
Now, John at the bar is a friend of mine He gets me my drinks for free And he's quick with a joke or to light up your smoke But there's someplace that he'd rather be
He says, "Bill... I believe this is killing me." As the smile ran away from his face "Well... I'm sure that I could be a movie star If I could get out of this place."
La la la la la....
Now Paul is a real estate novelist Who never had time for a Wife And he's talk in with Davy who's still in the navy And probably will be for life
And the waitress is practicing politics As the businessmen slowly get stoned Yes... they're sharing a drink they call loneliness But it's better than drink in alone
Sing us a song... you're the piano man Sing us a song... tonight Well... we're all in the mood for a melody And you've got us feel in alright
It's a pretty good crowd for a Saturday And the manager gives me a smile 'Cause he knows that it's me They've been comin' to see To forget about life for a while
And the piano, it sounds like a carnival And the microphone smells like a beer And they sit at the bar and put bread in my jar And say, "Man, what are you doin' here?"
La la la la la la...
Sing us a song... you're the piano man Sing us a song... tonight Well... we're all in the mood for a melody And you've got us feel in alright
토요일 밤 9시 단골들이 들어오고 어느 노인 한분이 내 옆에 앉아 진토닉을 즐기고 있었는데...
노인은 "이봐 젊은이... 날 위해 한 곡 쳐주지 않겠나? 확실한 기억은 없지만... 그건 슬프고도 달콤한... 그러니까 완벽하게 알았었는데... 내가 젊었을 때는 말이야."
La la la la la....
한 곡 불러보게... 자넨 피아노 맨이지 않는가 노래 한 번 하게나... 지금 자... 우리 모두 자네의 멜로디에 빠지고 싶다네 자넨 우리를 기분 좋게 해주잖아
바에 있는 존은 내 친구죠 녀석은 나에게 술을 갖다 줍니다 녀석은 순발력있는 농담과 담뱃불을 붙여 주기도 합니다. 그러나 그는 어느 곳인가로 떠나려 합니다.
"빌... 이곳이 날 미치게 만드네."라고 말하고... 그러는 그의 얼굴에선 미소가 사라지고... 글쎄... 난 반드시 배우가 될거야 이곳을 벗어날 수 있다면...
La la la la la....
폴은 부동산에 관한 글을 쓰고 있는 소설가죠 부인 위해 잠깐의 시간도 못내는 위인입니다 그와 함께 이야기하고 있는 데비는 해군인데... 아마 그의 인생을 그렇게 보낼 것 같구요
그리고 웨이트리스들은 매상을 올리려고 하고 비지니스 맨들은 서서히 골아 떨어지고 그래요... 그들은 고독이라 부르는 술을 나누어 마시죠 그러나 혼자 마시는 술보다는 훨씬 낫죠
한 곡 불러보게... 자넨 피아노 맨이지 않는가 노래 한 번 하게나... 지금 자... 우리 모두 자네의 멜로디에 빠지고 싶다네 자넨 우리를 기분 좋게 해주잖아
토요일은 멋지게 즐기는 술꾼들이 붐비지요 지배인이 내게 미소를 보낼 정도로... 그는 나 때문이란 걸 다 알지요 술꾼들이 나를 보려고 몰리는 것을... 잠시라도 일상에서 벗어 나려고...
피아노의 선율은 축제처럼 퍼지고... 마이크에선 맥주 냄새가 풍기고... 바에 앉아 있는 그들은... 나의 돈 항아리 속에 돈을 던져 주지요 그리곤 이렇게 말하지요, "자네 여기서 뭐하고 있는게야?" 라고
La la la la la la...
한 곡 불러보게... 자넨 피아노 맨이지 않는가 노래 한 번 하게나... 지금 자... 우리 모두 자네의 멜로디에 빠지고 싶다네 자넨 우리를 기분 좋게 해주잖아